Skip to main content
#
Sabrina's Spiritual Counseling
site map
contact
email usour facebook page
部落格
Wednesday, March 14 2018

 

 

 

 

當我們以提攜與守護的心和所有人互動,相信這世界只會越來越美麗,因為處處充滿希望。與您分享You Raise Me Up的中文翻譯,我們互勉,以感恩的心領受來自「愛」的一切。

 

愛=神、佛、護持者與守護者=祢、你、妳=鼓舞、扶持、承載、光亮、永恆=提攜

於是,我們才發現自己有無限的信心、勇氣、堅強與超越自己的力量

 

在愛的頻率裡,我們被提攜

當我們是愛,我們就是提攜的力量

 

所以標題You raise me up就翻成了愛的提攜

歌詞內容的You raise me up也就成了沒有統一用詞的鼓舞、扶持、承載與提攜了

 

感恩我的好朋友雅莉,她給我機會試著孵這英文歌曲翻譯的蛋;也感恩我所有家人和親人、所有與我有緣互動的帥哥美女。因為有你們,我很珍惜我存在的每一個時刻。

 

翻譯得不完美,請不吝賜教~~

 

When I am down and, oh my soul, so weary;

當我失意沮喪  而  落入黯然神傷,

When troubles come and my heart burdened be;

當煩憂圍繞  且  我心如負重擔

Then, I am still and wait here in the silence,

我會就此  沈靜等候,

Until you come and sit awhile with me.

直到祢來,陪伴我左右。

 

You raise me up, so I can stand on mountains;

祢的鼓舞  使我有勇氣立足山峰

You raise me up, to walk on stormy seas;

祢的扶持給我信心,走過怒海如履平地

I am strong, when I am on your shoulders;

在祢承載我的臂膀上,我學會堅強

You raise me up… To more than I can be.

祢的提攜,讓我有超越自己的力量。

 

There is no life – no life without its hunger;

舉凡生命,皆懷持熱切的盼望

Each restless heart beats so imperfectly;

忐忑不安的心在缺憾中脈動著

But when you come and I am filled with wonder,

但,當祢到來,我的人生充滿驚喜輝煌

Sometimes, I think I glimpse eternity.

彷彿領略了永恆的光芒。

 

You raise me up, so I can stand on mountains;

祢的鼓舞  使我有勇氣立足山峰

You raise me up, to walk on stormy seas;

祢的扶持給我信心,走過怒海如履平地

I am strong, when I am on your shoulders;

在祢承載我的臂膀上,我學會堅強

You raise me up… To more than I can be.

祢的提攜,讓我有超越自己的力量。

Posted by: Sabrina Hsiao AT 08:02 pm   |  Permalink   |  Email
Site Mailing List 
Sabrina's Spiritual Counseling
425-943-1850
 
Copyright Sabrina's Spiritual Counseling 2015-2020


iam@sabrinasspiritualcounseling.com