當我們以提攜與守護的心和所有人互動,相信這世界只會越來越美麗,因為處處充滿希望。與您分享You Raise Me Up的中文翻譯,我們互勉,以感恩的心領受來自「愛」的一切。
愛=神、佛、護持者與守護者=祢、你、妳=鼓舞、扶持、承載、光亮、永恆=提攜
於是,我們才發現自己有無限的信心、勇氣、堅強與超越自己的力量
在愛的頻率裡,我們被提攜
當我們是愛,我們就是提攜的力量
所以標題You raise me up就翻成了愛的提攜
歌詞內容的You raise me up也就成了沒有統一用詞的鼓舞、扶持、承載與提攜了
感恩我的好朋友雅莉,她給我機會試著孵這英文歌曲翻譯的蛋;也感恩我所有家人和親人、所有與我有緣互動的帥哥美女。因為有你們,我很珍惜我存在的每一個時刻。
翻譯得不完美,請不吝賜教~~
When I am down and, oh my soul, so weary;
當我失意沮喪 而 落入黯然神傷,
When troubles come and my heart burdened be;
當煩憂圍繞 且 我心如負重擔,
Then, I am still and wait here in the silence,
我會就此 沈靜等候,
Until you come and sit awhile with me.
直到祢來,陪伴我左右。
You raise me up, so I can stand on mountains;
祢的鼓舞 使我有勇氣立足山峰,
You raise me up, to walk on stormy seas;
祢的扶持給我信心,走過怒海如履平地,
I am strong, when I am on your shoulders;
在祢承載我的臂膀上,我學會堅強,
You raise me up… To more than I can be.
祢的提攜,讓我有超越自己的力量。
There is no life – no life without its hunger;
舉凡生命,皆懷持熱切的盼望,
Each restless heart beats so imperfectly;
忐忑不安的心在缺憾中脈動著,
But when you come and I am filled with wonder,
但,當祢到來,我的人生充滿驚喜輝煌,
Sometimes, I think I glimpse eternity.
彷彿領略了永恆的光芒。
You raise me up, so I can stand on mountains;
祢的鼓舞 使我有勇氣立足山峰,
You raise me up, to walk on stormy seas;
祢的扶持給我信心,走過怒海如履平地,
I am strong, when I am on your shoulders;
在祢承載我的臂膀上,我學會堅強,
You raise me up… To more than I can be.
祢的提攜,讓我有超越自己的力量。
|